Übersetzungstools
Videoübersetzungen:
Gekaufte, komplette Videos können Sie sich für sehr geringe Kosten im maestrasuite.com Voice Over übersetzen lassen. Im Gegenzug für die geringen Kosten ist Eigenarbeit zu investieren.
​
YouTube Videos:
Die automatisch übersetzten Video Untertitel von YouTube Videos generieren Sie im YouTube bei Monitoranzeige des Videos rechts unten durch den zweiten Button. Dann auf Einstellungen auf den dritten Button dort klicken und bei Automatisch übersetzen die Sprache auswählen.
Voice Over Übersetzungen: Bitte downloaden Sie für die Übersetzung von YouTube Videos kostenlos "Speak Subtitle for YouTube", z. B. im chrome web store für Google Chrome.
Auf YouTube sehen Sie das blaue Lautsprecher-Symbol davon rechts unten vom Video.
In der Einstellung empfehlen wir Maximale Geschwindigkeit 120% und Standardgeschwindigkeit 80%.
Wählen Sie danach bitte die Sprache und die Stimme des Sprechers und Video verlangsamen.
Wenn Sie die YouTube-Videos im Originalton links unten auf lautlos stellen und rechts unten das blaue Lautsprecher-Symbol der Software "Speak Subtitles for YouTube" anklicken bzw. im Fenster dazu auf Ermöglicht stellen, hören Sie das Video in der Sprache Ihrer Wahl mit Voice-Over-Simultanübersetzung.
Die schriftlichen und akustischen Voice-Over-Übersetzungen können Sie kombinieren.
Präziser übersetzte schriftliche Untertitel können Sie produzieren aus der internationalen Ausgabe der Videos auf dem englischen YouTube-Kanal "Vitality Pedagogy", dort aus der Playlist "International", mit den Videos dort aus korrigierten deutschen Transskripten (Kürzel: INT). Sie sind präziser als die Voice Overs, hier nur zum Lesen, ohne Voice Over. Die Technik für die Übersetzungen ist nicht perfekt, aber die Kombination aus schriftlichen Untertiteln und Voice Over bieten das Optimum.
​
Textübersetzungen:
Schrifttafeln und Texte ziehen Sie bitte für Übersetzungen per Drag and Drop in DeepL oder Google Übersetzer. Bei Schrifttafeln in laufendem Video: Video anhalten, mit Rechtsklick auf das Browser-Symbol auf der Fußleiste Neues Fenster im Browser öffnen und dann übersetzen. Oben rechts auf der Menüleiste nach Wahl beide Fenster verkleinern, um sowohl Video, als auch Übersetzer nebeneinander zu haben. PowerPoint- und PDF-Dateien: Per Drag and Drop in die Übersetzer ziehen, Übersetzung gerne ausdrucken, Symbole selbst ergänzen. Die Übersetzungen auf Türkisch, Spanisch oder Englisch können Sie sich z.T. auch ganz unten in der Übersetzung dort mit Klick auf das Lautsprechersymbol vorlesen lassen.
DeepL kann auch ganze Dokumente übersetzen (z. B. PDF; PPT vorher in PPTX umwandeln).
​
​
​
​